Translation of "a place better" in Italian


How to use "a place better" in sentences:

"I can hardly imagine a place better than Scripps Research to perform this kind of translational activity."
“Posso appena immaginare un posto meglio della ricerca di Scripps per eseguire questo genere di attività di traduzione.„
I will find a place better suited to my mood.
Vado a cercare un posto piu' adatto al mio umore.
I can't think of a place better to disappear to.
Non credo ci sia un posto migliore per scomparire.
Almost nobody knows a place better than its inhabitants.
Quasi nessuno può conoscere meglio un luogo di chi lo abita.
Going out at an unusual time let you know a place better.
Uscire ad un orario insolito ti permette di conoscere meglio un luogo.
Have you thought about a place better to enjoy a city?
Avete pensato a un posto migliore per godere di una città?
You simply can't design a place better.
Semplicemente non si può progettare un posto migliore.
Here, I will provide you with an extra eye I picked up from a place better left unmentioned.
Ecco, ti darò questo occhio aggiuntivo che ho preso in un luogo che è meglio non menzionare.
We receive our guests warmly and joyfully, because their consideration and appreciation for our work will allow us to make Zocco a place better in time.
Accogliamo i nostri ospiti con gioia e calore, perché la loro attenzione e l’apprezzamento rivolto verso il nostro lavoro ci permettono di rendere lo Zocco un posto sempre migliore nel tempo.
Are you able to imagine a place better than a 4-star historic hotel in the heart of Brindisi to celebrate your special ceremony, wedding or private event to be remembered in time?
Potresti immaginare un luogo migliore come un hotel 4 stelle storico nel cuore di Brindisi per celebrare la tua cerimonia speciale, il tuo matrimonio o evento privato da ricordare nel tempo?
It would be hard to find a place better able to stir thoughts of both the Eucharistic mystery and the mystery of our priesthood.
Sarebbe difficile trovare un luogo che possa ricordare meglio il mistero eucaristico e insieme il mistero del nostro sacerdozio.
The transfer of the Specola from the tower of Via Romana to the Arcetri hill—a place better suited to astronomical observation and rich with Galilean memories—was carried out by Giovan Battista Donati.
Il trasferimento della Specola dalla torretta di Via Romana alla collina di Arcetri, luogo pi¨ favorevole all'osservazione astronomica e carico di memorie galileiane, fu realizzato da Giovan Battista Donati.
It would be hard to imagine a place better suited than this for building fortifications which would make a defensive barrier right across the valley.
Difficile immaginarsi un luogo più propizio all'edificazione di uno sbarramento difensivo.
1.4075469970703s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?